zwani.com
apa kabar kamu hari ini
salam hangat buat faithfredoom.org semoga bermanfaat bagi anda dan untuk non muslim ma’af bila ada kata-kata kurang berkenan Cintailah kekasihmu sekedarnya saja, siapa tahu nanti akan jadi musuhmu. Dan bencilah musuhmu sekedarnya saja, siapa tahu nanti akan jadi kekasihmu semoga allah swt membuka mata hati faithfreedom terhadap islam.
Image by Anime Myspace Comments
MyNiceProfile.com

Rabu, 27 Oktober 2010

Versi Alkitab yang berbeda-beda.

Kenapa beda?

1. Tiga tahun atau seven years?

Kemudian datanglah Gad kepada Daud, memberitahukan kepadanya dengan berkata kepadanya: "Akan datangkah menimpa engkau tiga tahun kelaparan di negerimu? Atau maukah engkau melarikan diri tiga bulan lamanya dari hadapan lawanmu, sedang mereka itu mengejar engkau? Atau, akan adakah tiga hari penyakit sampar di negerimu? Maka sekarang, pikirkanlah dan timbanglah, jawab apa yang harus kusampaikan kepada Yang mengutus aku." [2 Samuel 24:13, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

Gad datang menghadap dan memberitahukan kepadanya perintah TUHAN itu, katanya, "Mana yang Baginda pilih: Negeri ini ditimpa bencana kelaparan selama tiga tahun, atau Baginda lari dikejar-kejar musuh selama tiga bulan, atau negeri ini diserang wabah penyakit selama tiga hari? Putuskanlah sekarang apa yang harus kusampaikan kepada TUHAN." [2 Samuel 24:13, Alkitab Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS), Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

Dari ayat diatas baik dalam versi TB maupun versi BIS dikatakan bahwa negeri Daud akan ditimpa 3 (tiga) tahun kelaparan. tetapi menurut berbagai Bible bahasa Inggris dikatakan :

So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me. [2 Samuel 24:13, Authorised Version 1769, King James Version].

And Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come to thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine adversaries while they pursue thee? or shall there be three days' pestilence in thy land? Now be aware and consider what word I shall bring again to him that sent me. [2 Samuel 24:13, DBY - 1889 Darby Translation, John Nelson Darby]

Pada Alkitab Indonesia para penterjemahnya berani mengubah tujuh tahun menjadi tiga tahun. Hal ini terpaksa dilakukan para penterjemah Alkitab Bahasa Indonesia untuk menghindari pertentangan dengan ayat berikut ini :

tiga tahun kelaparan atau tiga bulan lamanya melarikan diri dari hadapan lawanmu, sedang pedang musuhmu menyusul engkau, atau tiga hari pedang TUHAN, yakni penyakit sampar, ada di negeri ini, dan malaikat TUHAN mendatangkan kemusnahan di seluruh daerah orang Israel. Maka sekarang, timbanglah jawab apa yang harus kusampaikan kepada Yang mengutus aku." [1 Tawarikh 21:12, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

2. Babi atau babi hutan?

Demikian juga babi hutan, karena memang berkuku belah, yaitu kukunya bersela panjang, tetapi tidak memamah biak; haram itu bagimu. [Imamat 11:7, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994]

Jangan makan babi. Binatang itu haram, karena walaupun kukunya terbelah, ia tidak memamah biak. [Imamat 11:7, Alkitab Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS), Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

Berdasarkan Alkitab yang sama-sama diterbitkan oleh LAI, dan sama-sama tahun 1994, maka terdapat perbedaan yang mencolok. Satu dikatakan bahwa yang haram dimakan adalah babi hutan dan yang satu dikatakan bahwa yang haram adalah babi. Mari kita lihat berbagai versi bahasa Inggris.

And the swine, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, is unclean to you. {Lev 11:7, THE HOLY BIBLE: REVISED STANDARD VERSION. Copyright 1946, by National Council of Churches of Christ. All rights reserved].

And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you. [Lev 11:7, Authorised Version 1769, King James Version].

Menurut Kamus bahasa Inggeris John M. Echols, swine berarti babi dan bukan babi hutan. Bahkan menurut Bible in Basic English dikatakan:

And the pig is unclean to you, because though the horn of its foot is parted, its food does not come back. [Lev 11:7, Bible in Basic English, 1994].

3. Delapan belas tahun atau eight years?

Yoyakhin berumur delapan belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga bulan sepuluh hari lamanya ia memerintah di Yerusalem. Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. (2 Tawarikh 36:9, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

Menurut ayat Alkitab diatas dikatakan bahwa Yoyakhin berumur 18 tahun pada waktu jadi raja. Tapi menurut versi Inggris :

Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD. [2 Chronicles 36:9, Authorised Version 1769, King James Version].

Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD. [2 Chronicles 36:9, RSV 1965, by National Council of Churches of Christ. All rights reserved].

Para penterjemah Alkitab Indonesia berani mengubah eight years menjadi 18 tahun agar ayat itu tidak bertentangan dengan :

Yoyakhin berumur delapan belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga bulan lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Nehusta binti Elnatan, dari Yerusalem. [2 Raja 24:8, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

4. 800 atau 300?

Inilah nama para pahlawan yang mengiringi Daud: Isybaal, orang Hakhmoni, kepala triwira; ia mengayunkan tombaknya melawan delapan ratus orang yang tertikam mati dalam satu pertempuran. (2 Samuel 23:8).

Inilah daftar para pahlawan yang mengiringi Daud: Yasobam bin Hakhmoni, kepala triwira; ia mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang yang tertikam mati dalam satu pertempuran. (1 Chronicles 11:11).

5. 3 bulan atau 3 bulan 10 hari?

Yoyakhin berumur delapan belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga bulan lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Nehusta binti Elnatan, dari Yerusalem. [2 Raja 24:8, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

(b) Yoyakhin berumur delapan belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga bulan sepuluh hari lamanya ia memerintah di Yerusalem. Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. [2 Tawarikh 36:9, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

6. 22 atau 42?

Ia berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan setahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Atalya, cucu Omri raja Israel. [2 Raja 8:26, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

(b) Ahazia berumur empat puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan setahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Atalya, cucu Omri [2 Tawarikh 22:2, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

7. 800.00 atau 1.100.000?

Lalu Yoab memberitahukan kepada raja hasil pendaftaran rakyat. Orang Israel ada delapan ratus ribu orang perangnya yang dapat memegang pedang; dan orang Yehuda ada lima ratus ribu. [2 Samuel 24:9, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

Lalu Yoab memberitahukan kepada Daud hasil pendaftaran rakyat. Di antara seluruh orang Israel ada sejuta seratus ribu orang yang dapat memegang pedang, dan orang Yehuda ada empat ratus tujuh puluh ribu orang yang dapat memegang pedang. [1 Chronicles 21:5, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

8. 500.00 atau 470.000?

Lalu Yoab memberitahukan kepada raja hasil pendaftaran rakyat. Orang Israel ada delapan ratus ribu orang perangnya yang dapat memegang pedang; dan orang Yehuda ada lima ratus ribu. [2 Samuel 24:9, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

Lalu Yoab memberitahukan kepada Daud hasil pendaftaran rakyat. Di antara seluruh orang Israel ada sejuta seratus ribu orang yang dapat memegang pedang, dan orang Yehuda ada empat ratus tujuh puluh ribu orang yang dapat memegang pedang. [1 Chronicles 21:5, Alkitab Terjemahan Baru (TB),Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), 1994].

9. 1 pasang atau 7 pasang?

Dan dari segala yang hidup, dari segala makhluk, dari semuanya haruslah engkau bawa satu pasang ke dalam bahtera itu, supaya terpelihara hidupnya bersama-sama dengan engkau; jantan dan betina harus kaubawa.

Dari segala jenis burung dan dari segala jenis hewan, dari segala jenis binatang melata di muka bumi, dari semuanya itu harus datang satu pasang kepadamu, supaya terpelihara hidupnya. (Kejadian 6:19, 20).

Dari segala binatang yang tidak haram haruslah kauambil tujuh pasang, jantan dan betinanya, tetapi dari binatang yang haram satu pasang, jantan dan betinanya;

juga dari burung-burung di udara tujuh pasang, jantan dan betina, supaya terpelihara hidup keturunannya di seluruh bumi. (Kejadian 7:2).

10. 1700 atau 7000?

Daud menawan dari padanya seribu tujuh ratus orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki, lalu Daud menyuruh memotong urat keting segala kuda kereta, tetapi dengan meninggalkan seratus ekor kuda kereta. (2 Samuel 8:4).

Daud merebut dari padanya seribu kereta, tujuh ribu orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki, lalu Daud menyuruh memotong urat keting segala kuda kereta, tetapi dengan meninggalkan seratus ekor kuda kereta.

Seven thousand (1 Tawarikh 18:4).

11. 40.000 atau 4.000?

Lagipula Salomo mempunyai kuda empat puluh ribu kandang untuk kereta-keretanya dan dua belas ribu orang berkuda. (1 Raja 4:26).

Salomo mempunyai juga empat ribu kandang untuk kuda-kudanya dan kereta-keretanya dan dua belas ribu orang berkuda, yang ditempatkan dalam kota-kota kereta dan dekat raja di Yerusalem. (2 Tawarikh 9:25).

12. 3600 atau 3300?

Dan Salomo mengerahkan tujuh puluh ribu kuli, delapan puluh ribu tukang pahat di pegunungan, dan tiga ribu enam ratus mandur untuk mengawasi mereka itu. (2 Tawarikh 2:2)

belum terhitung para mandur kepala Salomo yang mengepalai pekerjaan itu, yakni tiga ribu tiga ratus orang banyaknya, yang mengawasi rakyat yang mengerjakan pekerjaan itu. (1 Raja 5:16).

13. 2000 atau 3000?

Tebal "laut" itu setapak tangan dan tepinya serupa tepi piala, seperti bunga bakung yang berkembang. "Laut" itu dapat memuat dua ribu bat air. (1 Raja 7:26).

Tebal "laut" itu setapak tangan dan tepinya serupa tepi piala, seperti bunga bakung yang berkembang. "Laut" itu dapat memuat tiga ribu bat air. (2 Tawarikh 4:5).

14. 2812 atau 2818?

bani Pahat-Moab, yakni anak-anak Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus dua belas orang; (Ezra 2:6).

bani Pahat-Moab, yakni bani Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus delapan belas orang; (Nehemiah 7:11).

15. 945 atay 845?

bani Zatu: sembilan ratus empat puluh lima orang; (Ezra 2:8)

bani Zatu: delapan ratus empat puluh lima orang; (Nehemiah 7:13).

16. 1222 atau 2322?

bani Azgad: seribu dua ratus dua puluh dua orang; (Ezra 2:12).

bani Azgad: dua ribu tiga ratus dua puluh dua orang; (Nehemiah 7:17).

17. 454 atau 455?

bani Adin: empat ratus lima puluh empat orang; (Ezra 2:15).

bani Adin: enam ratus lima puluh lima orang; (Nehemiah 7:20).

18. 223 atau 328?

bani Hasum: dua ratus dua puluh tiga orang; (Ezra 2:19).

bani Hasum: tiga ratus dua puluh delapan orang; (Nehemiah 7:22).

19. 223 atau 123?

orang-orang Betel dan Ai: dua ratus dua puluh tiga orang; (Ezra 2:28).

orang-orang Betel dan Ai: seratus dua puluh tiga orang; (Nehemiah 7:32).

20. 200 atau 245?

selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan. (Ezra 2:65).

selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus empat puluh lima penyanyi laki-laki dan perempuan. (Nehemiah 7:67).

21. 24.000 atau 23.000?

Orang yang mati karena tulah itu ada dua puluh empat ribu orang banyaknya. (Bil 25:9).

Janganlah kita melakukan percabulan, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga pada satu hari telah tewas dua puluh tiga ribu orang. (1 Kor 10:8).

22. 70 atau 75?

Anak-anak Yusuf yang lahir baginya di Mesir ada dua orang. Jadi keluarga Yakub yang tiba di Mesir, seluruhnya berjumlah tujuh puluh jiwa. (Kejadian 46:27).

Kemudian Yusuf menyuruh menjemput Yakub, ayahnya, dan semua sanak saudaranya, tujuh puluh lima jiwa banyaknya. (kis 7:14).

23. 6 atau 8?

Mat 16:25-28:

25 Karena barangsiapa mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan memperolehnya.

26 Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia tetapi kehilangan nyawanya? Dan apakah yang dapat diberikannya sebagai ganti nyawanya?

27 Sebab Anak Manusia akan datang dalam kemuliaan Bapa-Nya diiringi malaikat-malaikat-Nya; pada waktu itu Ia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya.

28 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya."

Mat 17:1-3:

1 Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus, Yakobus dan Yohanes saudaranya, dan bersama-sama dengan mereka Ia naik ke sebuah gunung yang tinggi. Di situ mereka sendiri saja.

2 Lalu Yesus berubah rupa di depan mata mereka; wajah-Nya bercahaya seperti matahari dan pakaian-Nya menjadi putih bersinar seperti terang.

3 Maka nampak kepada mereka Musa dan Elia sedang berbicara dengan Dia.

Dari ayat diatas nampak bahwa, Yesus membawa murid-muridnya kesebuah gunung setelah 6 (enam) hari dari pengajarannya. Tetapi dilain ayat disebutkan bahwa Yesus membawa muridnya setelah 8 (delapan) hari.

Luk 9:27-30:

27 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Kerajaan Allah."

28 Kira-kira delapan hari sesudah segala pengajaran itu, Yesus membawa Petrus, Yohanes dan Yakobus, lalu naik ke atas gunung untuk berdoa.

29 Ketika Ia sedang berdoa, rupa wajah-Nya berubah dan pakaian-Nya menjadi putih berkilau-kilauan.

30 Dan tampaklah dua orang berbicara dengan Dia, yaitu Musa dan Elia.

Itulah sedikit kejanggalan dalam Alkitab, Yang mana hal itu tidak dapat dilihat dalam manuskrip Alkitab dalam bahasa aslinya, karena memang Alkitab yang asli sudah hilang. Untuk buktinya klik disini. Dan memang Alkitab banyak mengandung kesalahan, dan majalah kristen sendiri mengakui bahwa terdapat 50.000 kesalahan. Buktikan dengan mengeklik disini.

Tidak ada komentar: